jump to navigation

What Kind of Goodbye április 21, 2014

Posted by azsiamajom in What Kind.
add a comment

What Kind of Goodbye

Jangmi Tokki Fansub vagy a Dorama Forever villámfordítása a What Kind of Goodbye. 2014-es, koreai.

Sorozat címe: What Kind of Goodbye
Műfaj: romantikus, dráma
Fordító: Jangmi Tokki, Dorama Forever
Fordító honlapja: több
Állapot: kész 5/5
Softsub: van
Hardsub: N/A
Ismertető: “Ha egy napra megtapasztalhatnád a tökéletes szerelmet, vajon cserébe kibírnád szerelem nélkül egy egész életen át?”

Letöltés: http://jangmi-tokkis.gportal.hu/, http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_149266.htm http://doramaforever.blogspot.hu/2014/04/another-parting-what-kind-of-goodbye.html

Bride of the Century április 20, 2014

Posted by azsiamajom in Bride of.
add a comment

Bride of the Century

A Kaiti-team legújabb sorozata a Bride of the Century már el is készült. 2014-ban ment a koreai dorama.

Sorozat címe: Bride of the Century
Műfaj: vígjáték, romantikus
Fordító: Kaiti-team
Fordító honlapja: http://kaiti-team.gportal.hu/
Állapot: kész 16/16
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Menyasszonyt dublőr helyettesíti egy ősi átok miatt.

Letöltés: http://kaiti-team.gportal.hu/ vagy http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_147750.htm

Her Lovely Heels – Women, Comics And Shoes április 20, 2014

Posted by azsiamajom in Her Lovely.
add a comment

Her Lovely Heels – Women, Comics And Shoes

Jangmi Tokki Fansub fordítása a Her Lovely Heels – Women, Comics And Shoes. 2014-es, koreai.

Sorozat címe: Her Lovely Heels – Women, Comics And Shoes
Műfaj: romantikus
Fordító: Jangmi Tokki Fansub
Fordító honlapja: http://jangmi-tokkis.gportal.hu/
Állapot: kész 10/10
Softsub: van
Hardsub: N/A
Ismertető: Óvatos szerelem életre kel.

Letöltés: http://jangmi-tokkis.gportal.hu/, http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_147501.htm

Legendary Swordfights of Yagyu Jubei április 20, 2014

Posted by azsiamajom in Legendary Sword.
add a comment

Legendary Swordfights of Yagyu Jubei

A Legendary Swordfights of Yagyu Jubeit oldfan fordította. Japán, 2005-ös.

Sorozat címe: Legendary Swordfights of Yagyu Jubei
Műfaj: történelmi
Fordító: oldfan
Fordító honlapja: http://szamurajfilmek.blog.hu/
Állapot: kész 6/6
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: A híres kardforgató, Yagyu Jubei élete.

Letöltés: Feliratok.info azsiafilm.hu

One Fine Day április 18, 2014

Posted by azsiamajom in One Fine.
add a comment

One Fine Day

A One Fine Dayt vajandi fordította. Koreai, 2006.

Sorozat címe: One Fine Day
Műfaj: romantikus
Fordító: vajandi
Fordító honlapja: http://vajandisub.wordpress.com/
Állapot: kész 16/16
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: “Kiskorban egymástól elszakított, nem vér szerinti testvérpár felnőve újra megtalálja egymást, s a szerelmet is.”

Letöltés: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_147764.htm http://vajandisub.wordpress.com/

The Reason I’m Getting Married április 17, 2014

Posted by azsiamajom in The Reason.
add a comment

The Reason I’m Getting Married

The Reason I’m Getting Married – biri66. 2014-es, koreai speciál.

Sorozat címe: The Reason I’m Getting Married
Műfaj: vígjáték
Fordító: biri66
Fordító honlapja: N/A
Állapot: kész 1/1
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Esküvői előkészület vitákkal, exxel, lány-megingással.

Letöltés: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_149446.htm

Kettő érdekes bejegyzés április 16, 2014

Posted by azsiamajom in *Fansub infok.
add a comment

Kettő érdekes bejegyzés

Korábban még az Ázsia Ékkövei oldal közölt egy érdekes közvélemény-kutatási eredményt.
Ettől független Jackimi is indított egy hasonlóan érdekes szavazást.
Érdemes mindkettőt elolvasni, illetve Jackiminél még tart is a szavazás.
Link:
Ázsia Ékkövei: http://azsiaekkovei.hu/hirek/210-a-nezoi-kerdoiv-ertekelese
Jackimi blogja: http://azenvegtelentortenetem.blogspot.hu/2014/04/kozvelemeny-kutatas.html

Spring Waltz április 16, 2014

Posted by azsiamajom in Spring Waltz.
add a comment

Spring Waltz

A négy-évszak-témájú doramák, azaz az Endless Love sorozatok utolsó kimaradt darabja is kész lett.
Spring Waltz – almodozo. 2006-os, koreai.

A sorozat többi része:
Autumn in My Heart (2000) – Sakura Fansub feliratozta, elérhető
Winter Sonata (2002) – momoka feliratozta, elérhető
Summer Scent (2003) – iklil feliratozta, elérhető

Sorozat címe: Spring Waltz
Műfaj: romantikus
Fordító: almodozo
Fordító honlapja: -
Állapot: kész 20/20
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Le tudják győzni a szerelmesek a múlt árnyait?

Letöltés: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_145045.htm

Lovely-Hana bezár? április 14, 2014

Posted by azsiamajom in *Fansub infok.
add a comment

Lovely-Hana bezár?

Még hetedikén üzent Michiyo a Lovely-Hana tulajdonosa a chatben mindenkinek, hogy az oldal sorsa tűhegyen táncol.

7 ápr 14, 09:52
Michiyo: Sziasztok! Az oldal jelenleg szüneten van, se időm, se inspirációm nincs az oldalra jelenleg sajnos. Akik regisztráltak, azoknak engedélyezem persze, aztán majd eldöntöm mi legyen a lap sorsa…

7 ápr 14, 09:52
Michiyo: fordítóm sincs már, úgyhogy egyedül elég nehéz lenne vinni a weboldalt… még nem tudom mi lesz:(

Jelenleg 2013. június óta inaktív az oldal. Sajnos, ha bekövetkezik a bezárás, akkor az összes fordítása valószínűleg el fog veszni, hiszen a csapat az oldalán kívül máshova nem töltötte fel a munkáit, ráadásul nagyobb részt hardsubos videói vannak.
Ráadásul az oldalra bejutni is elég körülményes, hiszen regisztráció előtt emailben kell kérvényezni a felvételt:

Ha szeretnél bekerülni az oldalra, akkor írj a b.agika@freemail.hu-ra egy kérelmező levelet, így ki tudjuk szűrni a negatív hozzáállású emberkéket. Aki egyből a regisztrációs gombot nyomja, annak el fogom utasítani a kérelmét! Szeretnénk megelőzni, hogy megint lopási botrányok legyenek, mint az elmúlt időszakokban!

Ez továbbnöveli az esélyt, hogy végleg eltűnik minden. Ezzel ez lenne a legnagyobb “felirat-eltűnés”, hiszen rengeteg doramát lefordítottak:

Juui Dolittle (jdorama)
RESCUE (jdorama)
Loss Time Life (jodorama)
Rich Man, Poor Woman (jdorama)
Orange Days (jdorama)
Q10 (jdorama)
Koishite Akuma (jdorama)
Taiyo no Uta (jdorama)
Yankee-kun to Megane-chan (jdorama)
Himitsu no Hanozono (jdorama)
RH Plus (jdorama)
Soredemo, Ikite Yuku (jdorama)
Gigolo Wannabe (jmovie)
Cinderella ni Naritai! (jmovie)
Kurosawa Akira – Álmok (jmovie)
Takeshi Kitano – Bábok (jmovie)
Junjou ~ Pure Heart (jmovie)
Hitsuji no Uta (jmovie)
Runway Cop (kmovie)

Link: http://lovely-hana.gportal.hu/

Mandate of Heaven április 14, 2014

Posted by azsiamajom in Mandate.
add a comment

Mandate of Heaven

Rukia0726 fordította a Mandate of Heavent. Koreai, 2013-es.

Sorozat címe: Mandate of Heaven
Műfaj: történelmi, orvosos, dráma
Fordító: Rukia0726
Fordító honlapja: N/A
Softsub: van 20/20
Hardsub: nincs
Ismertető: Királyi merénylet rákenve az orvosra, akinek tisztáznia kell magát.

Letöltés: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_138331.htm

Golden Rainbow április 14, 2014

Posted by azsiamajom in Golden Rainbow.
add a comment

Golden Rainbow

Befejeződött a Golden Rainbow magyarosítása. “A projekten Timbo, a Kawaii-Fansub Chinatsuja és a Dream CoffeeHouse Maybestrawberryje közösen dolgozott”. Koreai, 2013-es.

Sorozat címe: Golden Rainbow
Műfaj: családi, romantikus
Fordító: Közös munka
Fordító honlapja: több csapat
Állapot: kész 41/41
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Hét árva együtt lesz felnevelve, hogy felnőttként összevesszenek.

Letöltés:

http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_142616.htm

http://kawaii-fansub.gportal.hu/

http://dreamcoffeehouse.wordpress.com/

Mimi április 14, 2014

Posted by azsiamajom in Mimi.
add a comment

Mimi

A Mimi doramát fordította le a Dwaejitokki fansubs és a Kaiti Team is. 2014 év elején ment Koreában.

Sorozat címe: Mimi
Műfaj: romantikus, rejtély
Fordító: Dwaejitokki fansubs, Kaiti Team
Fordító honlapja: http://dwaejitokki-fansubs.gportal.hu/ http://kaiti-team.gportal.hu/gindex.php
Állapot: kész 4/4
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: “Történet egy párról, akiknek a végzetük megcserélődött, és egy férfiról, aki az elveszett emlékei után kutat az első szerelméről.”

Letöltés:
Dwaejitokki: http://dwaejitokki-fansubs.gportal.hu
Kaiti Team: http://kaiti-team.gportal.hu/gindex.php http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_147095.htm

Boku to Star no 99 Nichi április 14, 2014

Posted by azsiamajom in Boku to Star.
add a comment

Boku to Star no 99 Nichi

Boku to Star no 99 Nichi, zolko07. Ez a nagy sikerű sorozat 2011-es, japán.

Sorozat címe: Nankyoku Tairiku
Műfaj: romantikus, vígjáték
Fordító: zolko07
Fordító honlapja: http://doramaforever.blogspot.com/
Állapot: kész 10/10
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Több mint testőr japán-koreai összefogásban.

Felirat Letöltés: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_146234.htmm http://doramaforever.blogspot.com/

Elveszett fordítások április 12, 2014

Posted by azsiamajom in *doramamajom, *Fansub infok.
1 comment so far

Elveszett fordítások

Korábban már szó volt róla, hogy megszűnt az Onigiri Fansub.
Mostanra az oldal is törölve lett. Ami várható volt, az most bekövetkezett, vagyis mivel a csapat kizárólag hardsubot készített és csak az oldalán publikálta azokat, így mára az összes fordítása eltűnt a netről, a nézők ezeket csak akkor nézhetik meg, ha

  • valaki újra lefordítja,
  • esetleg korábban valaki letöltötte és privátban vagy nyilvánosan továbbküldi kérésre.

A második esetben viszont egy érdekes paradoxon lép fel, hiszen, ha ezt megteszi, akkor a már megszűnt fansub csapat szabályzata ellen vét. Konkrétan nem tudom, hogy az Onigiri csapatnak a szabályzatában volt-e ilyen. Azonban a legtöbb csapat, fordító kiköti, hogy csak az oldaláról lehet letölteni a munkáit, és ha valaki érdeklődik iránta, akkor irányítsák oda. Mivel azonban az ilyen esetekben már nincs oldal, nincs is hova irányítani.
Ilyenkor mi a helyes magatartás?
Olyan többször előfordult, hogy valaki önkéntesen törölte a feliratait és ki is emelte, nem is ad engedélyt, hogy feliratait továbbküldözgessék – ebben az esetben az most nem lényeges, hogy ez be is van tartva, vagy sem. A lényeg, hogy a fordító “végrendelkezett a hagyatékáról”.
Mi történik azonban akkor, ha nincs “végrendelet”, ha például egy ilyen eset jelenik meg?
Azaz a fordító munkái úgy törlődnek, hogy nincs semmi iránymutatás. Ilyenkor a leglogikusabb megoldásnak az tűnne, hogy hallgatás beleegyezés. Tehát a munkái szabadon feltölthetőek, küldözgetőek, stb.

Egyébként több olyan csapat is van, akik miután megszűntek, a munkáik továbbra teljesen vagy félig is elérhetőek.
A kettő legnépszerűbb ilyen csapat a Dorama Heaven és a Haniko volt.

Egyébként Hanikoéknál egy plusszcsavar is bejött a képbe, a Mop Girl fordításakor. Hiszen az első hat rész harsubosan és softsubosan is elérhető volt megjelenéskor. Mára csak softsubosan. Viszont a 7. rész csak hardsubosan torrenttel daddictson keresztül. Asami-Nana csapat pedig a 8. résztől fordította tovább, majd később dobott projekt lett.
Ebben az esetben a hardsubbos, torrentes 7. rész szinte biztos, hogy nem lesz többet seedelve, hiszen nincs meg senkinek az eredeti rész sem. Így ez a rész elveszett. Talán ez az egyetlen Hanikoéknál. Hiszen eddig majdnem mindegyik megszűnt csapat publikált a d-addictsra is.

Így volt ez a Dorama Heaven esetében is, akiknek azóta már csak a fórumuk él, a honlapjuk már rég megszűnt. Vagy az aktív korában szintén népszerű Asian Worlddel. Az ő honlapja is üres lett mára, de munkái elérhetőek továbbra is a daddictson.

Sajnos, azonban mióta több vita helyszíne is volt a daddicts, azóta többen is úgy döntöttek, hogy kizárólag a saját honlapukra és további “veszélyforrásként” csak hardsubolva teszik fel a munkáikat. Így ki vannak szolgáltatva, hogy bármikor elveszhet a kemény munkájuk gyümölcse. Hiszen, ha valaki végleg eltűnik a netről, és nem maradnak fent a munkái, egy feliratfájlt még mindig egyszerűbb továbbküldeni, mint egy nagy méretű hardsubos videofájlt.
Sokkal nagyobb az esélye, hogy valaki feltölt kevesebb mint egy megát, mint a teljes sorozatot napokon át, időt nem kímélve, mindezt csupán jófejségből, szívességből, egy idegen kérésére.

A Onigiri csapatnál is végleg elveszett a kettő részes Hyoten. Illetve pár félbehagyott, úgymint Real School! és Holyland.

Szerencsére nem lehet sok ilyen elveszett felirat, bár az évek során rengeteg csapat szűnt meg. A teljesség igény nélkül:

Néhány megszűnt fansubok és munkáik
Csapat neve Megjegyzés
Hell Of Translations Az összes hardsubos munkájukat törölte a mediafire.  A Tokyo Dogs még elérhető Rien Fansubnál.Paradise Kiss japán film úgy tűnik elveszett.
The Korea Portal
 Chingu Fansub Miss Ripley – egy érdekes sorozat, mert csak az eleje és a vége készült el, a közepe kimaradt.
 HnCB Fansub
Ji-Yeon FanSub  Tőlük elveszett a Hon/Soul koreai horrorsorozat, illetve a Miory újrafordította, de ők azóta bezárkóztak, így gyakorlatilag ez a sorozat elveszett. A Snakes and Earrings japán film is elveszett, de azóta mintha újrafordította volna valaki.
Murasaki Fansub
Doramalove  Daddy Long Legs-t szintén mintha valaki újrafordította volna
OtomeHolic  D-addictson fent van a Shima Shima

Jelenleg annak az esélye, hogy egy felirat végleg elveszik, nagyobb mint valaha. Hiszen a fordítók annyiféle, de mégis csak egy-egy helyen publikálnak, mint soha eddig:

  • D-addicts,
  • saját honlap,
  • egyéb fórumok,
  • online,
  • stb.

Ha pedig egy-egy ilyen oldal megszűnik vele együtt eltűnik a fordító munkája is.
Ez ellen a legjobb védekezés, – furcsa és meglepő ilyet kimondani ebben a jelenlegi bizalmatlan időszakban – ha a feliratot minél több helyre feltölti a gazdája.

Ha tud valaki még olyan feliratról, ami végleg elveszett, megírhatná érdekességképpen!

Operation Proposal április 12, 2014

Posted by azsiamajom in Operation.
add a comment

Operation Proposal

A Operation Proposal doramat fordította le a Dwaejitokki fansubs. 2012 év elején ment Koreában.

Sorozat címe:Operation Proposal
Műfaj: romantikus, vígjáték
Fordító: Dwaejitokki fansubs
Fordító honlapja: http://dwaejitokki-fansubs.gportal.hu/
Állapot: kész 16/16
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Gyerekkori szerelmesek másé lesznek? Itt az esély kijavítani a hibát. A koreai verzió.

Letöltés: http://dwaejitokki-fansubs.gportal.hu

Követés

Értesítést küldünk minden új bejegyzésről a megadott e-mail címre.

Csatlakozz a 104 követőhöz