jump to navigation

Nietzsche-sensei május 2, 2016

Posted by azsiamajom in Nietzsche.
add a comment

Nietzsche-sensei

A Nietzsche-sensei egy japán, 2016-os dorama. Shirasagi Saku készített hozzá feliratot.

Sorozat címe: Nietzsche-sensei
Műfaj: hétköznapi
Fordító: Shirasagi Saku
Fordító honlapja: –
Állapot: kész 10/10
Softsub: van
Hardsub: N/A
Ismertető: Éjjel-nappali éjszakás dolgozói hülyülnek.

Letöltés: http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=162196 https://www.asiatorrents.me/

Babysitter május 2, 2016

Posted by azsiamajom in Babysitter.
add a comment

Babysitter

Brigichan fordítása. A sorozat címe pedig Babysitter. 2016-ös, koreai.

Sorozat címe: Babysitter
Műfaj: thriller
Fordító: Brigichan
Fordító honlapja: http://yisanprojekt.hu/
Állapot: kész 4/4
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Nevelőnő megzavarja a békés családi idillt.

Letöltés:
http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=162337 vagy http://yisanprojekt.hu/

Hidarime Tantei EYE április 25, 2016

Posted by azsiamajom in Hidarime Tantei EYE.
2 hozzászólás

Hidarime Tantei EYE

Hidarime Tantei EYE, sorozat elkészült a Kawaii FS-nél. A sorozat előtt játszódik egy SP, amit még régebben a HEY Sei Girls Fs fordított.

Sorozat címe: Hidarime Tantei EYE SP
Műfaj: nyomozós, vígjáték
Fordító: Kawaii Fs
Fordító honlapja: http://kawaii-fansub.gportal.hu
Állapot: kész 8/8
Softsub: nincs
Hardsub: van
Ismertető: Egy fiú testvérének adja egyik szemét, később azonban furcsa dolgok történnek.

Letöltés: http://kawaii-fansub.gportal.hu

Risk no Kamisama április 25, 2016

Posted by azsiamajom in Risk no Kamisama.
add a comment

Risk no Kamisama

N&H Fansub meghozta a japán, 2015-ös sorozatot a Risk no Kamisama-t.

Sorozat címe: Risk no Kamisama
Műfaj: céges, munka
Fordító: N&H Fansub
Fordító honlapja: http://www.kat-tun-5-v6.gportal.hu/
Állapot: kész 10/10
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Munka, munka, munka Toda Erikával.

Letöltés: http://www.kat-tun-5-v6.gportal.hu/

Choco Bank április 25, 2016

Posted by azsiamajom in Choco Bank.
add a comment

Choco Bank

Az Choco Bank sorozatot lapishun befejezte. 2016-os, koreai.

Sorozat címe: Choco Bank
Műfaj: romkom
Fordító: lapishun
Fordító honlapja: http://jdorama.blog.hu/
Állapot: kész 6/6
Softsub: van
Hardsub: N/A
Ismertető: “És ekkor találkozik egy Ha Csoki nevű lánnyal… és az élete tényleg új fordulatot vesz.”

Letöltés: http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=162219

Queen of Reversals április 25, 2016

Posted by azsiamajom in Queen of Reversals.
add a comment

Queen of Reversals

Queen of Reversals sorozatot fordította le a sohoney. 2010-11-es, koreai.

Sorozat címe: Queen of Reversals
Műfaj: romkom
Fordító: sohoney
Fordító honlapja: http://mykorea-hu.webnode.hu/
Állapot: kész 31/31
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Munkahelyi szerelmi sokszögek.

Letöltés: http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=160308

Page Turner április 25, 2016

Posted by azsiamajom in Page Turner.
add a comment

Page Turner

Az Page Turner kész lett. A fordító cintus6_41(Yuct) és Vicacica 2016-os, koreai.

Sorozat címe: Page Turner
Műfaj: zene
Fordító: cintus6_41(Yuct), Vicacica
Fordító honlapja: nincs
Állapot: kész 3/3
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: “Egy nap Yoo Seul balesetet szenvedett és talán soha többé nem zongorázhat. Új barátja és riválisa segítségével megpróbál új életet kezdeni.”

Letöltés: http://azsiaekkovei.hu/kdorama/page-turner

Loving, Never Forgetting április 24, 2016

Posted by azsiamajom in Loving Never.
add a comment

Loving, Never Forgetting (2014)

A Loving, Never Forgetting kész lett. A fordító ezoritu. 2014-es, kínai.

Sorozat címe: Loving, Never Forgetting
Műfaj: melodráma
Fordító: ezoritu
Fordító honlapja: http://ezoritusubs.info/
Állapot: kész 34/34
Softsub: van
Hardsub: N/A
Ismertető: “Vajon sikerül-e a két felnőttnek, a köztük lévő haragot, nézeteltérést a fiuk érdekében félretenni.”

Letöltés: http://forum.ezoritusubs.com/viewtopic.php?f=10&t=12

KuroNeko és Milly április 19, 2016

Posted by azsiamajom in *Fansub infok.
add a comment

KuroNeko Fansub

Az áprilisban alakult KuroNeko Fansubnak eddig csak facebook oldala van, jelenleg a Monsteren 3/16 dolgozik, facebookjára és az ázsiai feliratok fórumoldalára is publikál.
Link: https://www.facebook.com/kuronekofansub/

Milly Fansub

Milly Fansub egy ezidáig aktív csapat volt, ám éppen mostanában jelentették be, hogy rövid szünetre mennek.
Hotelier – a Shigatsu-team is lefordította
Golden Time – közösen Lídiával és szebszisszel
Papa 1995-ös 4/18
Link: http://millyfansub.blogspot.hu

Descendants of the Sun április 19, 2016

Posted by azsiamajom in Descendants of the Sun.
add a comment

Descendants of the Sun

MisuzuAir86 meglepte a rajongókat a Descendants of the Sun 2016-ös, koreai sorozattal.

Sorozat címe: Descendants of the Sun
Műfaj: háborús, romantikus
Fordító: MisuzuAir86
Fordító honlapja: http://saranghaeyodorama.blogspot.hu/
Állapot: kész 16/16
Softsub: van
Hardsub: N/A
Ismertető: “A történet Yoo Shi Jin századosról, a különleges alakulattól és Kang Mo Yeon doktornő szerelméről szól,”

Letöltés: http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=162193 http://saranghaeyodorama.blogspot.hu/

Please Come Back, Mister április 19, 2016

Posted by azsiamajom in Please Come Back.
add a comment

Az Please Come Back, Mister sorozatot lapishun és a betti is fordította. 2016-os, koreai.

Sorozat címe: Please Come Back, Mister
Műfaj: vígjáték
Fordító: lapishun, betti
Fordító honlapja: http://jdorama.blog.hu/
Állapot: kész 16/16
Softsub: van
Hardsub: N/A
Ismertető: Szellemek “idegen testben ébredve próbálják helyretenni azt, amire életükben nem voltak képesek.”

Letöltés:
Lapishun: http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=162191
Betti: http://bettidrama.blogspot.hu/2016/02/please-come-back-mister-116.html

Misaeng április 19, 2016

Posted by azsiamajom in Misaeng.
add a comment

Misaeng

A Misaeng befejeződött – Superis és yeva. 2014-es, koreai.

Sorozat címe: Misaeng
Műfaj: dráma
Fordító: Superis és yeva
Fordító honlapja: –
Állapot: kész 20/20
Softsub: van
Hardsub: N/A
Ismertető: “A sorozat egy multicég dolgozóinak sorsát, a hétköznapi élet során vívott küzdelmeiket követi nyomon.”

Letöltés:
1-14: http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=160674
15-20: http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=162105

The Merchant: Gaekju 2015 április 19, 2016

Posted by azsiamajom in Merchant.
add a comment

The Merchant: Gaekju 2015

Sipizolix rekord idő alatt végzett a The Merchant: Gaekju 2015 sorozattal. 2015-16-ös, koreai dorama.

Sorozat címe: The Merchant: Gaekju 2015
Műfaj: történelmi
Fordító: Sipizolix
Fordító honlapja: http://huncsoszun.blogspot.hu/
Állapot: kész 41/41
Softsub: van
Hardsub: nincs
Ismertető: Egy kereskedőház mesterének életútja.

Letöltés: http://huncsoszun.blogspot.hu/ http://www.asiatorrents.me/

RomeoSub visszatért április 18, 2016

Posted by azsiamajom in *Fansub infok.
add a comment

RomeoSub visszatért

Egy év és nyolc hónap kihagyás után elérkezettnek láttuk az időt, hogy visszaszálljunk a ringbe, és folytassuk a megkezdett doramáinkat.
….
Ren részéről a Thousandth man fog folytatódni, én – Kyung Mi – pedig a Cinderella’s sistert viszem tovább.
Az első feliratok várhatóan május 1-jén látnak napvilágot,…

A Cinderella’s Sister,14/20 – az egyik leghányatottabb sorozat – 13-14. részét az Ázsia ékkövei oldal már továbbfordította, most pedig innen a 15.-ös résztől fordítja majd tovább az eredeti fordító.

A The Thousandth Mant időközben befejezte a Saranghaeyo Dorama is.
Link: http://romeosub.blogspot.hu/

Hotelier április 15, 2016

Posted by azsiamajom in Hotelier.
add a comment

Hotelier

Shigatsu-team és Milly sorozata a Hotelier. 2001-es, koreai.

Sorozat címe: Hotelier
Műfaj: romantikus
Fordító: Shigatsu-team, Milly
Fordító honlapja: http://www.shigatsu-team.hu http://millyfansub.blogspot.hu
Állapot: kész 20/20
Softsub: van
Hardsub: N/A
Ismertető: Hotelesek dolgozgatnak és romantikáznak.

Letöltés:
http://www.shigatsu-team.hu
4-20: http://millyfansub.blogspot.hu