jump to navigation

Chingu Fansub november 9, 2012

Posted by azsiamajom in *Fansub infok.
trackback

Chingu Fansub

Chingu Fansub néven új fordító csapat alakult. A következő doramákat fogják lefordítani:

Patisserie Coin De Rue – egy japán kajás film
Miss Ripley – Ashiyo csapat 2/16 is dolgozik rajta
The Thousandth Man – 8 koreai részes vígjáték
Soulmate 2006 – kdorama 16 részes, 2000-es
Autumn in My Heart – szintén kdorama

Link: http://chingu.gportal.hu/

Hozzászólások»

No comments yet — be the first.

Írd meg a véleményed!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: