jump to navigation

Átalakítás április 8, 2012

Posted by azsiamajom in *doramamajom, *Fansub infok.
trackback

Sziasztok!

Mint, ahogy a címben is olvasható az oldal átalakul. Már régóta érik az elhatározás, hogy valamit változtassak rajta. A húsvét erre talán egy jó alkalom.

Mint a blogon látható, általában négy fajta bejegyzés szokott megjelenni:

  1. Napi friss feliratok
  2. Elkezdett új feliratok
  3. Befejezett kész feliratok
  4. Fansub hírek, történések, események, esetleg saját eszmefuttatások

Nos, ezek közül az első kettő a továbbiakban biztos, hogy nem lesz egy jó darabig. Ami a 3., 4. pontot illeti, azok fognak csak megjelenni a főoldalon.

Ami az átalakítás okait illeti, természetesen több van.

  • Magánjellegű.
  •  Az elmúlt időben az oldalon kisebb kivétellel már csak d-addictsos felirat frissítések jelennek meg. Ennek semmi értelmét nem látom, hiszen az a fórum nagyon jól áttekinthető és feleslegessé teszi ezt az oldalt, de legalábbis a napi felirat-frissítést mindenképpen.
    Illetve, ott van az ázsiaékkövei oldal, aminek a profilja szinte ugyanaz, mint ennek az oldalnak, és remekül sikerül megvalósítania. Ha jól olvastam, ott egy software végzi a frissítést emberi beavatkozás nélkül, hosszú távon tényleg csak úgy megvalósítható egy ilyen profilú honlap.
  • A decemberben és főleg a márciusban kialakult helyzet után a feliratokat már annyira nehéz követni, hogy mindegyik projektet talán már senki se tudja. Illetve ennek az oldalnak az volt az eredeti célja, hogy az összes feliratot összegyűjtse. Egy helyről lehessen megtalálni a magyar fordításokat. Sajnos, ez mára már elképzelhetetlen. Így, hogy ezt az eredeti célt nem tudom megvalósítani, ez is szerepet vállal a döntésben.

A legnagyobb változás, hogy létrejött egy „Napi frissek” aloldal, fent lehet is látni. Ezentúl ennél az oldalnál jelezze, akinek kedve van, hogyha elkészült egy-egy résszel. Ezek nem kerülnek ki a főoldalra, csak a korábban említett kész feliratok és a hírek, események.

A továbbiakban a következő oldalakon mindenki láthatja, milyen projektek futnak. Egyrészt jobb oldalt a fansubok linkjeinél. Továbbá:

http://www.d-addicts.com/forum/subtitles.php#Hungarian
– sorozatok magyar feliratai

http://azsiaekkovei.hu/ – napi frissítés

http://d-addicts.com/forum/viewtopic_62882_0.htm
– magyar beszélgetős topik

Mindenkinek köszönöm, hogy látogatja az oldalt!

Advertisements

Hozzászólások»

1. yumiyo - április 8, 2012

Sajnálom, hogy a kialakult helyzet miatt így kellett döntened, de ettől függetlenül úgyis jönni fogok. Kíváncsian várom az új oldalt.

2. gylaci - április 8, 2012

Kedves Doramamajom!
Nagyon köszönöm az eddigi közösségösszefogó munkádat, és örülök, hogy azért nem tűnsz el.Szerintem oldaladon keresztül nemcsak a friss feliratokat ismertük meg, hanem egy kicsit egymást, és ezt a más világot is. Továbbra is rendszeres látogatód maradok!

3. Blackfield - április 8, 2012

Szia!

Lehet úgy érzed, hogy a mostani helyzetben már nincs jelentősége az oldaladnak, de én minden nap innen indultam “keresgélni”. :] Szeretem, hogy átlátható az oldal és rögtön információhoz jutok, akár egy folyamatban lévő, vagy egy új sorozatról legyen szó. Nekem ez a honlap egy korrekt, biztos pont.
Talán most, amikor az egyszerű, tisztességes, mezei felhasználókat csapás-csapás után éri, még nagyobb szükség lenne rá, de a döntésedet mindenképpen tiszteletben kell hogy tartsuk. Csak megköszönni tudom, az eddigi önzetlen munkádat és reménykedem a “Napi friss”-ben. :]

Sok sikert, türelmet az átalakításhoz és szép ünnepet kívánok! :] (Jövök még. 😀 )

4. paggy - április 8, 2012

Csatlakoznék az előttemszólóhoz.:Nekem is alap és kiindulásipont a honlap.Ilyen mégegy nincs.Kérlek ne vonulj teljesen háttérbe!Bocsánat a hasonlatért,de üzletközpontban is lehet vásárolni és a megszokott, személyes üzletedben is..Mindkettő megél,ha kellően sokan látogatják.Köszönet az eddigiekért!

5. mese1980 - április 8, 2012

Szia!
Nekem szintén ez az oldal volt a kiinduló pont. Köszi, hogy ennyit dolgoztál vele, nagyon hálás vagyok érte. Sok sikert az átalakításhoz.

6. Kirichan - április 8, 2012

Ez a legkedvencebb oldalam *-*

7. Michiyo - április 9, 2012

Én is imádom az oldalt! Átlátható és sok segítséget nyújt, ha valamit gyorsan meg akarok találni. Napi szinten látogatom. Én se szeretném, ha háttérbe vonulnál! 🙂

8. paenji - április 9, 2012

Kedves Doramamajom/Ázsiamajom!

Nagyon szeretem a blogodat.

Már eddig is úgy gondoltam, hogy nem kis munka van abban, ahogy napról-napra (volt hogy akár egy nap többször is) figyelemmel kísérted ennek a “kusza világnak” a híreit, és nekem nagyon nagy segítség voltál abban, hogy eligazodjak benne. Csatlakozva az előttem szólókhoz, el kell mondjam, gyakorlatilag kiindulópontja vagy/voltál a dorámákkal kapcsolatos hírek közötti keresgéléseimnek.

Megértem az indokaidat és csak megköszönni tudom az eddigi munkádat, amit sokunk örömére folytattál. Én személy szerint kicsit sajnálom, a fenti első két pont jövőbeni elhagyását, de természetesen tiszteletben tartom a döntésedet, és nagyon drukkolok, hogy az előbbiek feladása mellett a maradék (főként a 4. ponttal kapcsolatos) hozzászólásaid még nagyobb hangsúlyt kapjanak majd a jövőben.
Mindig szívesen olvastam a végletes érzelem nyilvánítás nélküli, tárgyilagos elemzéseidet, sokszor tőled hallottam olyan eseményekről, amelyeket csak hosszas bogarászás után lettem volna képes kideríteni, esetleg rá sem bukkantam volna…
Szeretném, ha e téren a jövőben is támaszkodhatnánk rád és ha a feliratok “sűrű erdejében” már nem annyira, de legalább a felirat készítők sokszínű világában továbbra is számíthatnánk rád…

9. Tyrael - április 9, 2012

Szia!

Nem vagyok egy nagy doramanéző, de amit eddig láttam, abban neked is volt szereped. Ez az egyetlen doramás oldal, ami a kedvenceim között be van állítva, azt hiszem, ez leírja az oldalhoz fűződő bizalmamat. Köszönöm az eddigi és a jövőbeli munkádat is!

Üdv.:
Tyrael

10. szokola - április 10, 2012

Én is csatlakozom az előttem szólókhoz. Nekem is ez az első oldal amit megnézek, amikor leülök a gép elé. Szeretem, hogy nem csak a D-addicts-ről hozod az értesítést a frissekről, hanem olyan oldalakról is, amit nem ismerek. Sajnálom, hogy már nincs módod a napi frisst vezetni, de belátom, hogy ez igen nagy munka lehetett napról-napra. Köszönöm az eddigi munkádat.

11. Szilvavirág - április 10, 2012

Kedves Doramamajom!

Bár megértem az indokaid, őszintén sajnálom, hogy átalakítod a blogot. Amióta csak lángol a Korea iránti szerelmem, hozzád jártam eligazodni a fansubok sűrűjében. Sokat olvasgattam a blogot, és mindig itt néztem meg először, hogy van-e már felirat valamihez, majd innen indultam portyázni.:)
Aztán részben a blogodnak is köszönhető volt, hogy elkezdtem fordítani…mert egyszer csak szöget ütött a fejemben, hogy milyen kevés filmfordításról adsz hírt. Aztán rátaláltam az első fordítandó filmemre (Ditto), és igazi megtiszteltetésnek éreztem, amikor posztot szántál egy bejegyzéses kis blogomnak, és hírül adtad első fordításom elkészültét. Nagyon boldog voltam, és megtisztelőnek éreztem:) Azóta 11 filmet fordítottam, és mindig lehetővé tetted, hogy alig ismert kis blogomba eltaláljanak az érdeklődők.Sajnos, így hogy átalakulsz, csak az Ázsiafilmre tudok majd támaszkodni abban, hogy eljussanak másokhoz is a fordításaim, azokhoz, akik gyakorlatilag azt se tudják, hogy létezem:).Utólag is köszönöm a sok segítséget, amit kaptam Tőled! Bár nem ismerjük egymást, és nem is nagyon kommenteltem ide, őszintén szerettem az oldalad, és továbbra is látogatni fogom:) Sok sikert kívánok a továbbiakban is!

Szeretettel:
Szilvavirág a Mesés Dél-Koreáról^^

12. vercsike1 - április 12, 2012

Szia Szilvavirág a Mesés Dél-Koreáról!!!Kérdésem miért nem fordítasz sorozatokat is ,hamár egyszer fordítasz,vanak ám (Pu)koreai sorozatok amit végi élveznéd,a munkád során,(A fordításod alatt).

13. Szilvavirág - április 12, 2012

Kedves vercsike1!

Minden tiszteletem azon fordítótársaimé, akik komplett sorozatokat elkészítettek már…egyszerűen hatalmas munka. Én épp felsőfokú tanulmányaim vége felé járok, az elmúlt fél évben gyakorlatot is végeztem, egy hónap múlva pedig záróvizsgázom, így kellő mennyiségű szabadidőnek abszolút híján vagyok.
A filmekkel pedig jóval könnyebb a munka, hiszen 1000-1600 sorosak általában, bár néha vannak 800 sorosak is. Viszont egy sorozat esetében 16*1000 sor, az nem kis munka..főleg akkor, ha valaki igényes feliratot akar készíteni, amiben nincsenek helyesírási hibák, és a lehető legszebb stílusban, a kontextusnak megfelelően van stilizálva a fordítás. Nem szeretek hibás feliratot kiadni, magyartalan mondatokkal, és egy sorozat esetében a gyorsaság is fontos, ami sok esetben az igényesség halála is lehet.
Rengeteg doramát láttam már, de egyelőre nem akarok sorozatot fordítani, mert lassan haladnék az időhiány miatt. Ha leállamvizsgáztam, utána elképzelhető, hogy sorozatot is fordítok majd, de július elejéig erre abszolút nincs időkeretem.

Üdv:
Sz.

14. feboka - április 12, 2012

Én is megszeretném köszönni a sok sok munkát és időt amit bele fektettél, hogy tájékoztass bennünket. Mióta elkezdtem koreai filmeket nézni, Te vagy a kiinduló pont. Nagyon jó volt egy olyan oldal, ami mindet összefoglalt (a közösséget is összefogtad) !! Rajtad keresztül sokmindenről tájékozódtam és rengeteg mindent megismertem!! Attól függetlenül, hogy indokaidat én is megértem, kérlek maradj közöttünk továbbra is, nagy szükség van rád!!!


Írd meg a véleményed!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: