jump to navigation

Hero King március 17, 2012

Posted by azsiamajom in *Feliratok.
trackback

You are my Pet film a Dwaejitokki Fs-en.
Link: http://dwaejitokki-fansubs.gportal.hu/gindex.php?pg=33835064



Az Eago és a Sekai Fansub következő munkája a Proposal Daisakusen. Gyerekkori szerelmesek másé lesznek? Itt az esély kijavítani a hibát.
Eago Fansub 9/11: http://www.egaofansub.blogspot.com/ http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_105356.htm
Sekai Fansub 3/11: http://sekai.hu


A Hero fordítása újraindul – yeva. 10/16. Egy lelkes újságíró és egy kiöregedett maffiavezér.
Link: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_105639.htm http://doramaforever.blogspot.com/


Baker King, King of Baking, Kim Tak Goo. A sorozatot ketten is fordítják. Egy pékdinasztia legidősebb fiúörökösének kalandjait élhetjük át.
Ashiyo Fansubnál: 15/30.
Dream CoffeeHouse: 5/30
Link: http://dreamcoffeehouse.wordpress.com/ http://k-pop.gportal.hu http://d-addicts.com/forum/viewtopic_106648.htm

Advertisements

Hozzászólások»

1. sungjin - március 17, 2012

Sziasztok!

mkinga12 elkezdte a lefordított doramákat IndaVideóra feltölteni!

Most itt tart: Coffee Prince
Goong
Muscle Girl
Spring Story
Ouran High School Host Club
Lovely Complex live action
Kindaichi Shounen no Jikenbo
Crows Zero

tervezi feltölteni a City Huntert, a Marry Me-t meg ki tudja mi mindent….

Ferrarigirl:
Personal Taste
stb….

Tudom, hogy a fordítókat ez érzékenyen érinti, ezért szólok…

2. csilámpóni - március 17, 2012

Hát most már komolyan felrúgok valakit. Miért nem lehet megérteni, hogy TILOS? Fúú patália lesz itt…

3. novcsi6 - március 17, 2012

Jaj ne már megint ….

4. manikaa - március 17, 2012

a fordítok nem hiába írják oda a végére vagy az elejére h NE töltsd fel semmilyen videó megosztó portálra..-.-” gondolom a fordítók díjazni fogják..

5. szokola - március 17, 2012

Ezt nem hiszem el! Már megint! A vége az lesz, hogy még több fordító dönt úgy, hogy abbahagyja. Valahogy csak ki kellene szűrni, hogy ki az akit nem érdekelnek a szabályok.

6. csilámpóni - március 17, 2012

Be fogok zárni az lesz a vége… aztán akinek kellenek a feliratok azok majd írnak e-mailt. Ennyi. Kész. Csak lássam meg a mi munkáinkat, *********!

7. Michiyo - március 17, 2012

Hát felháborító de tényleg! Az ilyen nem tud olvasni, hogy “TILOS”?
Na én ki***** vele, letiltottam a fansubomról! XD

8. Haruhi - március 17, 2012

Helyes ! Az ienek miatt akik rendesen letöltik, meg elkérik és nem csinálnak ilyeneket azok is szívnak :@ És ezért unta meg már annyi fordító :S
De kérlek ne adjátok fel !!! >.<

9. Michiyo - március 17, 2012

Csak nem bírtam ki, és küldtem neki egy hangzatos email-két. Remélem nem bunkózik vissza és megérti. Ha meg mégis neki áll feljebb, minden fansubnak írok üzenetet, hogy amint lehet, ezt a felhasználót figyelmeztessék, vagy ha nem érti meg, akkor tiltsák/töröljék. Nem szabad ilyennel játszani emberek! Itt nem csak az a probléma, hogy ellopják mások kemény munkájának gyümölcsét, hanem folyamatosan mindenki bezár az ilyen érthetetlen kis tolvajok miatt! Eszem megáll! Michiyo OFF

10. mese1980 - március 17, 2012

Komolyan nem hiszem el!!!! Miért kell megint kavarni? A vége az lesz, hogy mindenki lehúzza a rolót, aztán csak ismerősöknek, barátoknak adogat majd oda feliratokat. Az egyszerű felhasználó, aki tényleg csak otthon megnézi, meg majd jól megszívja.
Kedves mkinga12!
Köszi, hogy tönkreteszed jó pár ember szórakozását. Gondolom, majd ha nem lesznek fordítók, akkor te fogod nekünk szolgáltatni a feliratokat.
Mielőtt jönnének a beszólások, nem ismerek senkit személyesen fordítók közül, a zárt fórumon sem vagyok bent. Egyszerűen csak úgy szocializáltak a szüleim, hogy ha megkérnek valamire, hogy ne tegyem, akkor azt nem teszem. Főleg, akkor ha ezzel mások munkáját teszem tönkre, és más emberek szórakozását akadályozom.

11. sungjin - március 17, 2012

A Dwaejitokki ezt a választ kapta a Personal Taste kapcsán:

http://indavideo.hu/video/Personal_Taste_4resz_Magyar_Felirat

milyen kedvesek ezek az indavideósok…
és milyen jó, hogy vannak… :S

12. csilámpóni - március 17, 2012

************ őket most már. Ez a pofátlanság teteje! Hogy képzeli, egy ilyen kis ********, hogy fogja magát feltölt mindent amit jónak lát? Ember, *************** Ha az AMAF-ról is feltöltesz esküszöm nem állok jót magamért.

13. Ayuko - március 17, 2012

Ez azért már túlzás! Ha bezárnak a fansubbok, akkor mki megnézheti magát! Nem tudom, hogy miért nem lehet felfogni, hogy NE tegyék fel sehova>.< Az ilyenek miatt szív mindenki, fordítsák le maguk és azt pakolgassák fel, akkor majd rájönnek, hogy nem is olyan egyszerű fordítani… Remélem észhez térnek…

14. csilámpóni - március 17, 2012

Érdekel valakit a drága Ferrarigirl vagy kinek xd a facebook-os adatlapja? 😛 biztos fog örülni, ha küldök neki egy szép hangvételű levelet 😉

15. Kimura - március 17, 2012

Gyerekek, ez már röhejes. Most olvastam el a belinkelt videó alatti hozzászólásokat, és ez ki is verte nálam a biztosítékot. A legnagyobb gond az, hogy nem egy vagy két emberről van szó! Akik feltöltik és akik támogatják őket! Nem tudom, kinek mennyire megy a szövegértés, de mit nem lehet azon megérteni, hogy kérlek ne terjeszd és töltsd fel videómegosztó oldalakra? Komolyan nem értem az embereket. Sem a feltöltőt, sem a nézőt. Meg lehet nézni, hányan nézték meg a videót. Kiborít! Én nem vagyok aktív fordító, egy-két filmem van, de tudom milyen munka van egy ilyen fordításában! A legpofátlanabb, hogy még tolja is a szmájlikat (^^), mintha olyan marha jó fej lenne, és a fordítónak tenne szívességet ezzel. És kiemeli, hogy megjelölte a forrást. Hát úristen, de egy f*sz* csaj vagy! Kiégek az ilyen emberektől.

16. Ayuko - március 17, 2012

Én is megtaláltam a facénXD Meg a másikat is XDD Írj neki nyugodtan! XD

17. Kimura - március 17, 2012

Csillámpóni, kérlek, oszd meg velem! Annyira érdekelne, ki ez az ember!

18. novcsi6 - március 17, 2012

Mint mindig most is az indavideosóknak áll feljebb! 😦
Ahogy lenni szokott!
Kérdés miért nem a saját munkádat töltöd fel oda?
Válasz mert egyszerűbb másét ellopni, mint sajátot csinálni.- elvet követik. Idegtépőek!

19. azsiamajom - március 17, 2012

A csúnya szavak használatát kerüljük! Facebookos linkeket se osszunk meg! Köszönöm!

20. Cila - március 17, 2012

Egyszerűen felháborító amit művelnek! Persze amit Ő fordít le, azt töltse fel. Ennek mindenki örülne. De az, hogy más munkáját engedély nélkül megcsinálja az nagyon dühítő. Miért vannak ilyen emberek? Aztán megint a normális letöltők fogják “megszívni”.

21. csilámpóni - március 17, 2012

Kimura nem tudom, hogy ismerőse vagy-e az amaf fansub-nak fészen.

22. Raina - március 17, 2012

Csilámpóni. Megköszönném felőled, ha se itt se fb-n nem buzdítanád a népet. Ha én úgy gondlom, hogy AMAFnak szüksége van az eféle óvintézkedésre, majd megteszem, mint főadmin. DE addig legyél olyan aranyos és foglalkozz inkább a lektorálással. Köszi~
Azsiamajom bocsánatot kérek a fordítóm durva és bántó szóhasználatáért.

23. Haruhi - március 17, 2012

Elolvastam én is Dwaejitokki amit belinkeltél !
Én nem vagyok fordító, de ez tényleg elég durva !!! Én is sok-sok doramát nézek meg hála nektek fordítóknak de nem rakom fel sehova még ha regisztrálva vagyok is . Csak az a baj hogy a kommentjéből ítélve nem fogta fel hogy mit is jelent ha ezt csinálja .. Miért vannak ilyen “AGYON ISKOLÁZOTT és ÉRTELMES emberek?!?!?! ” 😥 😥 😥
Remélem sikerrel jártok és sikerül megértetnetek vele hogy a Tilos mit jelent !!!

24. maybestrawberry - március 17, 2012

Ha beírjátok az Indavideó keresőrészlegébe, hogy “dorama”, nem egyet megtaláltok feltöltve, és nem feltétlen csak ettől a kettő feltöltőtől.
Gyönyörű, hogy amikor már kezdenek lecsillapodni a kedélyek, újból történik valami.

25. Kimura - március 17, 2012

Bocsánatot kérek én is, kicsit elragadott a hév. Inkább próbáljunk valami megoldást találni erre a helyzetre. Sem a lázítás, sem az nem vezet semmire, ha sorban lehúzzák a rolót a fordítók. Mit lehetne velük tenni? Ha ki is zárják őket az oldalakról, attól még regisztrálni fognak más e-mail címmel és más felhasználóval. :/

26. Erizawa - március 17, 2012

Egyébként szerintem egyáltalán nem igaz, hogy a felhasználók ki lennének szolgáltatva a fordítóknak. Bebizonyosodni látszik, hogy a fordítók vannak kiszolgáltatva a felhasználóiknak.

Mindig azt hittem, éreznek annyi hálát, hogy ilyesmi nem fog előfordulni, azonban most még nem tudom hogyan tovább. :/

27. Raina - március 17, 2012

Erizawa adom. Amúgy meg mikor én 2 éve elkezdtem nem volt ilyen. eh ez azóta lett mióta elszaporodtak a fansubok…><

28. gg - március 17, 2012

Szerintem be kellene jelenteni az indán, hogy jogsértő a videó és a felirat készítő nem járult hozzá az online felhasználáshoz. Talán akkor leveszi az admin.

29. maybestrawberry - március 17, 2012

Raina ez inkább azóta van, hogy egyre több koreai sorozatot játszanak magyar csatornákon is, és ők nem “járták meg azt az utat”, amit mi, hogy hogyan kell letölteni a sorozatokat, és különböző alap dolgokat, mert tálcán kínálták fel nekik a TV-csatornák. És minél inkább keresik az egyszerűbb módszereket a neten is a nézésükhöz.
Sajnos aki a feliratát közzéteszi, annak ezzel számolnia kell, mert még ha bízunk is a nézőkben, egy-kettő mindig akad, aki önző módon azt hiszi, bármit megtehet mások kemény munkájával.
A terjesztés persze nem is lenne rossz dolog, ott van példaként az Ázsia ékkövei, az egy hasznos és jó összesítő oldal, ahol ugyanúgy le lehet tölteni a feliratokat, mint a készítő oldalán, és még meg is lehet köszönni egy egyszerű kattintás során. De azért az Indavideó már nem ebbe a kategóriába tartozik, és szerintem is az lenne a legjobb megoldás, ha az oldal üzemeltetőjének vagy adminjának az összes fent lévő ázsiai sorozat listájával együtt küldenének a sértettek egy levelet.

30. Atashi-sensei - március 17, 2012

Az Ashiyo FanSub elkészült a Baker King 16. része~

——————————————————————

Oh, látom megint megy a parádé…-.-” Pár hónapja volt szerencsém néhány Ashiyo-s fordítást indavideón látni, annyi volt a baj, h szerencsétlen csajszi még csak azt se írta, h nem az ő fordítása.X”D A végén pedig én voltam a bunkó paraszt, mikor megkértem, hogy szedje le (és komolyan nem mondtam egy randa szót sem!). Ide vagy oda remélem a jövőben nálunk nem fordul elő meg sehol sem.-.-” Igazából nem értem, hogy ilyen esetbe miért nem lehet írni a fordítónak egy levelet.

31. Atashi-sensei - március 17, 2012

*részével~

*sorry xd*

32. Haruhi - március 18, 2012

Én is ezen gondolkoztam tegnap gg, hogy az indának szólni, hogy nem járultatok hozzá!!! Am. bocsi hogy beleszólok, és nem vagyok fordító, de úgy érzem ezzel minket is leír letöltőket -^^-

33. gg - március 18, 2012

Egy próbát megér. És ha működik, akkor már hathatósan közbe tudnak lépni a feltöltőkkel szemben, akik szövegértelmezési problémákkal küzdenek.

34. ryumaru - március 18, 2012

ez felháborító!!valahogy nem lehet kiszűrni az ilyen idióta “feltöltők” Ip címét, aztán az összes fordítónak, vagy oldalnak elküldeni, vagy mittom én közzétenni valahol, vagy ha valakivel ilyen gusztustalan dolog történt, akkor elküldeni a többieknek, hogy valahogy megelőzzék mielőtt megtörténik a baj. én nem vagyok fordító, de nagyon felháborítónak találom, hogy más munkájával így visszaéljenek. tudom milyen ez, és felfordul a gyomrom mikor ilyen híreket hallok. úgy gondolom mindenre van megoldás. én is többet nézek online mostmár. de ez amit ezekben az esetekben csináltak nem más mint lopás. és mint tudjuk az BŰN!!!

35. MCsilla84 - március 18, 2012

Tiszteletem a fordítóknak és nem rosszindulatból mondom, de hát ezek után vicces lenne ha a zárt fórum tagjai is lennének 😉 Mert látom van ott olyan sorozat felírata is amihez más mezei emberke már nem férhet hozzá, de ezek szerint ők igen… Gratulálok. A normális, csak otthon nézős emberek meg szívnak megint. Nagy érvágás volt a Duo sorozat is, azóta is várom a maradék részeket, de hiába… erre most ez is.. :\

36. Esztók (@esztokam) - március 18, 2012

Hála mkinga12-nek és társaiknak, akik egy kis kérést nem tudnak felfogni, holott nem hottentottául, esetleg jiddisül írtam, hanem drága anyanyelvünkön, magyarul, az összes feliratomat leszedtem a d-addicts-ról.
Lehet menni az indavideóra sűrűn hálálkodni nekik.
Az én következő utam is oda vezet.
És mielőtt bármi félreértés történne, igen, ez az ő hibájuk.
Ráadásul még a Coffee Prince-t sem képes rendesen leírni. Anyám, csak másolni kellene…

37. gylaci - március 18, 2012

Na innentől kezdve én is szeretnék bekerülni a zárt fórumba, mert úgy látszik pár értetlen emberke miatt lassan ez lesz az egyetlen megoldás. Pedig érthetően megfogalmazták a kérésüket, hogy NE töltsd fel. Nem vagyok fordító,(se nagy kommentelő) de áttételesen tudom milyen munka fekszik benne. A parányi esélyemet felhasználva, kérek valakit jelentkezzen a zárt fórumból.

38. Raina - március 19, 2012

A Mi részünkről szerintem az lesz a megoldás, hogy sztrájk. Emlékszem arra, hogy amikor az anime fordítók tették ugyanezt. Ott is ez volt a probléma. Én nem szeretném abbahagyni a fordítást, ezért annyit fogok tenni, hogy egy ideik sztrájkolunk. Fogok küldeni a fansubosoknak egy körlevelet, hogy ők milyen teendőket javasolnak ez ügyben aztán majd meglátjuk.

39. Raina - március 19, 2012

*ideg (írni azért még tudok XD)

40. Kimera - március 19, 2012

Sziasztok!
Sejtettem, hogy megint ez lesz, irtam is a kommentben ennek girlnek, hogy jol kitolt velunk.
Eddig nem kertem, hogy barmilyen zart forumra bekeruljek, de ha nincs mas megoldas en is a kapuk ele jarulok, mert mar minden forditot eluldoznek ezek a kartevok. Vagy intenziv angol nyelvlecket veszek, ami a meg rosszabb megoldas. Foleg a tortenelmi sorozatoknal. Gondolom, hogy eleg nagy szokincs kell ahhoz, hogy a fordito megtalalja a stilushoz illo szavakat, kifejezeseket. 😦

41. Fansub lépések « Doramamajom - március 19, 2012

[…] hétvégén egy hozzászólás mutatott rá arra a tényre, hogy az online videó feltöltések újraindultak, ezúttal az indavideóra. […]

42. Layla - március 20, 2012

Egyetértek a fansubok döntésével. Egyértelmű,hogy az ilyen ostoba emberek,nem képesek megérteni azt a belefektetett munkát,amit ti csináltok.A legkönnyebb behardolni egy olyan feliratot,amely már meg van szerkesztve és nem kell beidőzíteni,formázni,lefordítani,lektorálni. Magam is próbálkoztam fordítással,de már a 100.sor után szó szerint dőlt rólam a víz. Nagyon nehéz munka!O.O
Mindenképpen az egyik végső megoldás lehet a zárt topik vagy esetleg tényleg írni az indavideónak,hátha ők kitiltják őket onnan.
Sajnos jobb megoldást nem tudok,mert úgy látszik,még az alapvető szabályokat sem képes betartani az ilyen feltöltő!

43. babbit - március 20, 2012

Egyszerűen felháborító, amit egyesek művelnek. Nem tudom megérteni, mi a jó abban, hogy sok rajongónak, betartanak. Ráadásul úgy állítják be, hogy ezzel segíteni akarnak, hogy egyszerűbb legyen elérni a sorozatokat. Hát kösz. Én ebből nem kérek ilyen áron. Inkább “küszködök” a letöltéssel. Nagyra értékelem a fordítók munkáját, mert volt olyan sorozat, aminek sokáig nem volt magyar nyelvű felirat az utólsó részeihez, és én szerettem volna már végig nézni. Megküzdöttem az angol fordítással. Hát annak,aki nem ismeri igazán a nyelvet, ez izadtságos munka.
Nem tudom mi lenne a jó megoldás. Minden fordító oldalára külön regisztrálni, ha valami érdekel? A zárt topikok nem ideálisak, mert ki dönti el, hogy ki léphet oda be. Sokszor nekem sincs időm, mindig bejelentkezni, csak gyorsan leszedem a szöveget a d-addicts-ról, de eszembe nem jutna, hogy visszaéljek a fordítók bizalmával, kérésével.

44. bogicagirl - július 15, 2012

Tényleg felháborító meg minden, de van olyan aki csak azért teszi fel mert van barátja aki nem tudja letölteni és nem az emberek kedvéért csinálja meg hogy jó pofizzon hanem azért, hogy az a valaki meg tudja nézni. Nagyon sokszor előfordul hogy nem tudjuk letölteni ezeket a dolgokat, sokszor a gépünk hibássága miatt. Szerintem az lenne a legjobb ha a fansub feltenné videó lejátszókra is a videókat és akkor nem lenne ebből hogy ellopják probléma. Most lehet hogy önzőnek vagy fogalmam sincs milyennek tűnök, de szerintem ez nem olyan rossz ötlet. Persze nem kell hogy mindenkinek tetszeni , de az hogy ellopják csak azért van, mert valaki elkezdte feltölteni egy videólejátszóra de abba hagyta ezért magának kellett letöltenie, és amikor a barátaival beszélgetett szóba jött hogy őmár végignézte erre a barátok: Komolyan? ÓÓ léci rakd fel lécci lécci … szóval értitek…
nagyon sokan vannak akik csak indán vagy youtube-on vagy akárhol tudják megnézni a videókat, a letöltés meg nem megy,

Szóval szerintem egy próbát mindenképp megér ha minden fordítóoldal csinál egy csatornát magának vagy indán vagy youtube-on és felteszi a videókat… úgy sokkal valószínübb hogy nem fogják ellopni :))
Amúgy nagyon jók vagytok és tartsatok ki 😛 ♥


Írd meg a véleményed!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt kedveli: